Report of the infirmary of Phaung Daw Oo School

Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Seit Anfang April leistet die ├ärztin Frau┬á Mandy J├Ârschke an der Krankenstation der PDO Freiwilligendienst.

In einer Mail (die wir leicht ├╝berarbeitet haben) an Frido Woll und Franz-Josef Gerner berichtet sie von ihrer Arbeit:

Ich war in den letzten Tagen durch einen sehr hartn├Ąckigen Magen-Darm-Infekt total au├čer Gefecht gesetzt und musste das Bett h├╝ten.
Trotzdem, ich habe eine gute Zeit in Mandalay. Meine Dienste in der Klinik habe ich mittlerweile auf die Sprechstunden von Dr. Khaing und Dr. Tin Shein abgestimmt. Wie sie wissen, sprechen beide sehr gut Englisch und so k├Ânnen wir uns gut verst├Ąndigen und zusammenarbeiten. An den Vormittagen, an denen Dr. Khaing anwesend ist, arbeiten noch zwei freiwillige burmesische ├ärztinnen in der Klinik, deshalb ist es ganz sch├Ân voll und es bleibt leider nicht allzu viel Platz f├╝r selbstst├Ąndige Arbeit. Daf├╝r besprechen Dr. Khaing und ich alle interessanten F├Ąlle gemeinsam. Am meisten freue ich mich ├╝ber die Zusammenarbeit mit Dr. Tin Shein, welcher f├╝r mich ├╝bersetzt und mir viel freie Hand bei der Bearbeitung der meisten F├Ąlle l├Ąsst. Da die Temperaturen gerade bis auf ├╝ber 40┬░C klettern und deshalb am Nachmittag etwas weniger Patienten vorbeikommen, nutze ich die Zeit und unterrichte zus├Ątzlich an zwei bis drei Nachmittagen in der Woche die Krankenschwestern in Anatomie und ein paar h├Ąufigen Krankheitsbildern (Hepatitis, Tollwut, Dengue, Tuberkulose …), was mir sehr viel Spa├č bereitet. Anatomie f├Ąllt den j├╝ngeren Krankenschwestern, die nicht so gut Englisch sprechen, etwas leichter, da sie anhand der Bilder nat├╝rlich viel ableiten k├Ânnen. Um auch ein paar der wichtigsten Fakten ├╝ber die Krankheitsbilder zu verstehen, bitte ich meist die ├Ąlteren Krankenschwestern f├╝r die J├╝ngeren ins Burmesische zu ├╝bersetzen, was gut klappt. Die ├Ąlteren Krankenschwestern haben bereits etwas Wissen und sprechen relativ gutes Englisch.
In der n├Ąchsten Woche werde ich gemeinsam mit U Ko Ko vom Golden Mandalay nach Amanapura fahren und das Kloster, in welchem er aufgewachsen ist, und die Ambulanz besuchen. Darauf bin ich schon sehr gespannt. Und vielleicht klappt es auch noch, dass ich mit Moe Moe nach Mingun fahre.

Meine Arbeit bereitet mir viel Freude und ich hoffe sehr, dass auch ein paar Fr├╝chte dabei entstehenÔÇŽ..