Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Liebe Patinnen, liebe Paten, wir verstehen sehr gut, wenn Sie in der derzeitigen Situation um Ihr Patenkind besorgt sind und wissen möchten, dass es ihm gut geht. Trotzdem möchten wir Sie bitten, bis auf weiteres keine Emails direkt an unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in Mandalay und Mingun …
A big thank you to all donors. On the pictures you can see that your money has arrived and is well invested: The pictures speak for themselves 1. Win Aung, our manager on site, is proud to hand over the check of the Förderverein to the responsible persons of PDO. In front of him and U Nayaka are the donated bags of rice, the packages with toothpaste, toothbrushes and soap for daily needs. On picture 2 we have a look …
That is badly  needed in Corona times. This  postcard reached us from an unknown “fan” who recently stayed in Barcelona. He just finished his Master of Science ( MSc ) in North Rhine-Westphalia. We see it as an encouragement to continue with our work, especially in Corona times and despite our harsh criticism of the Rohinga policy of the current government. Only education and education for critical thinking broadens horizons, so that at some point one can discuss these aberrations …
In his last email the principal of the school Kyaw Kyaw told us about the consequences of the Covid 19 Pandemic for Mingun and its habitants. He and his family are still living in the school as before, but life in Mingun is not as it was before: The busy village, where almost everyone is a seller, depends on tourism. But because of the pandemic no tourists come to Mingun and the sights and Pagodas are closed. Only some shops …
The somewhat relaxed lockdown in Myanmar still applies. Nothing has changed in the travel warnings of the Foreign Office: Foreign visitors (especially tourists) are still not allowed to travel to Myanmar. This of course also makes it impossible to send specialists in cooperation with the Senior Expert Service (SES). When this will be possible again, we do not know. We are waiting for the green light from the SES. The so-called academic year will start late this year. Normally, school …
Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Am 18 Januar hatte die PDO einen wichtigen Gast: Die deutsche Botschafterin Frau Janetzke-Wenzel und ihr Ehemann, Professor Dr. Dr. Wenzel, waren angereist um mit deutschen SES-Experten und Volunteers zu sprechen und sich über unsere Projekte zu informieren. Gesa Bahrenberg, Expertin für die Lehrerbildung am NTTC, begleitete …
Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Schon im November letzten Jahres war Frau Birgit Drixler als Expertin an der PDO. Ihr Bericht traf bei uns bereits im Januar 2018 ein.  Aber was Frau Drixler schreibt, hat nichts an Aktualität eingebüßt. Sie schreibt: “.. Ergänzend dazu möchte ich noch anmerken, dass wir wieder pünktlich …
From Monday, March 21st till Wednesday, March 30th, 8 of our NTTC-Teachers of English (Ladies only!) took part in a ten-day-course to prepare for the worldwide acknowledged TKT exam. The TKT is an exam from Cambridge that tests your basic teaching knowledge. This training was given by two local trainers of the British Council and paid for by Foerderverein. Through cooperation with the Bridging-Program of our Dutch partners, the course could take place in the rooms of NTTC at PDO, …