Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Am 18 Januar hatte die PDO einen wichtigen Gast: Die deutsche Botschafterin Frau Janetzke-Wenzel und ihr Ehemann, Professor Dr. Dr. Wenzel, waren angereist um mit deutschen SES-Experten und Volunteers zu sprechen und sich über unsere Projekte zu informieren. Gesa Bahrenberg, Expertin für die Lehrerbildung am NTTC, begleitete …
Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Schon im November letzten Jahres war Frau Birgit Drixler als Expertin an der PDO. Ihr Bericht traf bei uns bereits im Januar 2018 ein.  Aber was Frau Drixler schreibt, hat nichts an Aktualität eingebüßt. Sie schreibt: “.. Ergänzend dazu möchte ich noch anmerken, dass wir wieder pünktlich …
From Monday, March 21st till Wednesday, March 30th, 8 of our NTTC-Teachers of English (Ladies only!) took part in a ten-day-course to prepare for the worldwide acknowledged TKT exam. The TKT is an exam from Cambridge that tests your basic teaching knowledge. This training was given by two local trainers of the British Council and paid for by Foerderverein. Through cooperation with the Bridging-Program of our Dutch partners, the course could take place in the rooms of NTTC at PDO, …
Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Ich bin am 04. Februar 2016 sehr zufrieden von meiner zweiwöchigen Reise nach Myanmar zurückgekehrt. In der Phaung Daw Oo-Schule in Mandalay (PDO) habe ich verschiedene Gespräche mit dem Schulleiter, dem Abt U Nayaka, geführt. U Nayaka betonte, wie wichtig der Schule die materielle Unterstützung durch den …
Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. 8.November, Sonntags in aller Frühe Kurz vor 6:00 klingelt das Telefon. Aung Kyaw Moe, ein junger Mann, der beim Technischen Service der Phaung Daw Oo Monastic High School Dienst tut, ist dran: “Hi Karl, we are ready for the election party”.  Wahl-Party. Noch etwas früh zum Feiern. …
Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Ein warmer sonniger Morgen, ein Schulhof mit vielen Kindern. Einige spielen Fußball, die anderen schauen zu und jubeln eifrig. Alle sind fröhlich und winken uns entgegen. Begeisterte und neugierige Blicke, freundliche Begrüßungen wie Hello und Mingalaba, all das begleitet uns auf unserem täglichen Weg zur Klinik der …
Sayadaw U Nayaka Welcome to students and teachers I´d like to remember that New Teacher Training Center (NTTC) started in 2011 and still now in Phaung Daw Oo Monastic High School with modern teaching methods. The teachers in NTTC are educating to the students from poor families who do not have an opportunity for education. The students in NTTC learn every subject in English except Myanmar subject for mother tongue that means English, Mathematics, Physics, Chemistry and Biology subjects. What …
Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Im Sommer 2014 entwickelten junge Lehrerinnen und Lehrer der PDO (NTTC) die Idee, paarweise an Klosterschulen in ländlichen Regionen zu arbeiten, weit weg von den Metropolen. Sie hatten erkannt, dass Englisch als Schlüsselkompetenz für Bildung an den meisten Monastic Schools höchst unzureichend unterrichtet wurde. Gleichzeitig wollten sie …
Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Vom Hochwasser in Myanmar sind mehr als eine Million Menschen betroffen, so berichten mehrere Hilfsorganisationen. 100 000 Familien sind obdachlos geworden, versinken im Schlamm, brauchen unsere Hilfe. Über die Zahl der Toten gibt es keine exakte Angabe, man spricht von 100 – 200. Unser Spendenaufruf hat bereits …
On 25 March 2015 the Prime Minister of the Saarland Annegret Kramp-Karrenbauer awarded the State Prize for University Teaching to our member professor Martha Meyer for the project “Nurse Aid Training” in the Phaung Daw Oo Monastic High School in Mandalay (PDO). Ms Kramp-Karrenbauer:”In this project development aid is embedded exemplarily in university teaching”. In autumn 2013 six students of the University of Applied Studies (htwsaar) performed, within the framework of their internship, a 12-week course with 200 teaching hours …